segunda-feira, agosto 22

ODE À ALEGRIA -Ludwig van Beethoven

(Ode à Alegria, de Friedrich von Schiller, tradução do original, tal como se canta na 9a sinfonia de Ludwig van Beethoven)

Oh amigos, mudemos de tom! Entoemos algo mais agradável E cheio de alegria!
Alegria, mais belo fulgor divino, Filha de Elíseo,
Ébrios de fogo entramos
Em teu santuário celeste!
Teus encantos unem novamente
O que o rigor da moda separou.


Todos os homens se irmanam
Onde pairar teu vôo suave.
A quem a boa sorte tenha favorecido
De ser amigo de um amigo,
Quem já conquistou uma doce companheira
Rejubile-se conosco! Sim, também aquele que apenas uma alma, possa chamar de sua sobre a Terra. Mas quem nunca o tenha podido Livre de seu pranto esta Aliança! Alegria bebem todos os seres
No seio da Natureza: Todos os bons, todos os maus,
Seguem seu rastro de rosas.
Ela nos dá beijos e as vinhas
Um amigo provado até a morte; A volúpia foi concedida ao verme
E o Querubim está diante de Deus! Alegres, como voam seus sóis Através da esplêndida abóboda celeste
Sigam irmãos sua rota
Gozosos como o herói para a vitória. Abracem-se milhões de seres! Enviem este beijo para todo o mundo! Irmãos! Sobre a abóboda estrelada Deve morar o Pai Amado. Vos prosternais, Multidões?
Mundo pressentes ao Criador?

Buscais além da abóboda estrelada!
Sobre as estrelas Ele deve morar.

Nenhum comentário:

Postar um comentário